|
トラックバックの練習
“2010年新词语”に選ばれた単語の中から一つ選び、その用例を挙げ、日本語訳をつける。出典部分にはリンクを忘れずに。 注意点:用例はウィキペディアのような百科事典サイト以外から見つけること。 “2010年新词语”(部分) 春晚钉子户 / 果粉 / 秒团族 / 全漂族 / 鼠族 犀利哥 / 橡皮人 / 被出国 / 凡客体 / 给力 李刚门 / 裸辞 / 泡菜危机 / 神马 / 跳楼门 微博控 / 维基揭秘 / 羊羔体 / 章鱼哥 例 A 検索対象とした単語:高姐 B 使用例:对“高姐”的选拔标准是:年龄19岁至22岁,身高165cm以上,大专以上学历、拥有普通话国家二级甲等或英语三级以上水平。 C 日本語訳:「高速鉄道女性乗務員」の選抜基準は以下の通り。年齢19歳から22歳、身長165cm以上、大卒以上の学歴、標準語2級Aもしくは英語3級以上のレベル。 D 出典:「京沪高铁“高姐”亮相」(『扬子晚报网』2011年6月16日) ブログの女王と呼ばれた徐静蕾さんのブログから記事を選びました。
工伤(图2)(「老徐」2010年07月14日) “工伤”の証拠写真を載せていますね。きれいな女優さんがこんなあざ(内出血?)を作ってしまうとは…。擦り傷もあるようですし、ファンの皆さんが心配しそうです。 ブログの更新が止まってずいぶん時間が経っていますね。更新を待つ方も多いのではないかと思います。 最近覚えた中国語のリスト
1 游客 観光客 2 导游 ガイド(する) 3 妇女 女性 4 婆婆 しゅうとめ 5 研究生 大学院生 6 清楚 はっきりしている 7 猜 推測する、当てる 8 对了 そうだ(文頭に用い、相手または自分の注意を促す) 9 实在 本当に 10 当天 その日(に)
|